Bouchard-Taylor Commission - The linguistic analysis is misleading: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
Line 35: Line 35:
==Weak comparison==
==Weak comparison==


Cette inflation de la population d'origine autre est aussitôt accompagnée de propos rassurants sur la stabilité de la proportion de Québécois de langue maternelle française. Pour le démontrer, le document compare le poids de la population francophone au recensement de 1986 à celui de 2001. Statistique Canada a pourtant averti que les changements majeurs apportés au questionnaire en 1991 rendent fort complexe la tâche de comparer les données de 1991 sur la langue maternelle à celles de 1986. Autrement dit, mieux vaut ne comparer que les données de 1991 et 2001, recueillies à l'aide d'un questionnaire à peu près inchangé. On constate alors que le poids des francophones au Québec a chuté de près d'un point de pourcentage au cours de ces dix dernières années.
This inflation of the population whose origin is other than French or British is accompanied at once by reassuring remarks on the stability of the proportion of Quebecers of French mother tongue. To show it, the document compares the weight of the French-speaking population for the census of 1986 with that of 2001. However, Statistics Canada informed that the major changes brought to the questionnaire in 1991 render very complex the task of comparing the data of 1991 on the mother tongue with that of 1986. In other words, it is better to compare only the data of 1991 and 2001, collected using an almost unchanged questionnaire. Once then observes that the weight of the French-speaking people in Quebec fell of almost one point of percentage during the last ten years.


L'analyse de la situation linguistique que nous présentent les commissaires laisse ainsi nettement à désirer. Leur façon de traiter la question paraît viser avant tout à passer le message qu'il n'y a pas lieu pour la majorité francophone de s'inquiéter, quelle que soit la rapidité de croissance de la population d'origine autre. Les commissaires semblent avoir leur idée faite là-dessus. Ce serait dommage. Car sans un constat objectif et adéquat de la situation linguistique qui prévaut actuellement au Québec, la commission risque fort de rater son but.
The analysis of the linguistic situation that the commissaries present us thus clearly leaves to be desired. Their way of treating the question appears to aim before all to send the message that it is not necessary for the French-speaking majority to worry, whatever the growth rate of the population whose origin is not French or English. The commissaries seem to have their idea made the subject. This would be a pity. Because without an objective and adequate report of the linguistic situation which currently prevails in Quebec, the commission is very likely to miss its goal.


C'est la faiblesse du document de consultation en cette matière qui m'a poussé dès le début des audiences publiques à suggérer aux commissaires de divulguer, au fur et à mesure qu'ils les reçoivent, les études qu'ils ont commandées à des experts pour nourrir leur réflexion, notamment celles portant sur le profil démographique du Québec et sur les indicateurs d'intégration collective. Leurs concitoyens auraient alors pu en profiter aussi ou, le cas échéant, relever les inexactitudes qui pourraient s'y trouver. Les commissaires ont préféré garder ces études secrètes jusqu'au moment de déposer leur rapport final. Cela demeure regrettable. [...]
It is the weakness of the consultation document in this matter which pushed me from the very start of the public hearings to suggest the commissaries to reveal, as they receive them, the studies which they ordered from experts to nourish their reflexion, in particular those bearing on the demographic profile of Quebec and the indicators of collective integration. Their fellow-citizens could then have also benefited from them or, if necessary, revealed the inaccuracies which they could contain. The commissaries preferred to keep these studies secret until the moment to present their final report. This remains regrettable.
 
[...]