A legal opinion on international law, language and the future of French-speaking Canada: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m
no edit summary
mNo edit summary
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
''Memoir by Ramsey Clark,'' <br />
{{title|A Legal Opinion on International Law, Language and the Future of French Speaking Canada|[[Wikipedia:Ramsey Clark|Ramsey Clark]]|New York, June 15, 1993, 24 p.}}
''lawyer and 66th Attorney General of the United States''
 
----
This memorandum was prepared by Ramsey Clark for the ''[[w:Mouvement Québec français|Mouvement Québec français]]'', at the time lead by [[Guy Bouthillier]].
----
 
 
[[Image:Ramsey-Clark.jpg|thumb|Ramsey Clark, 1968]]
[[Image:Ramsey-Clark.jpg|thumb|Ramsey Clark, 1968]]


This memorandum will address two questions :
This memorandum will address two questions :


#Whether Chapter VII, Section 58 of the Quebec [http://www.oqlf.gouv.qc.ca/english/charter/ ''Charter of the French Language''] which generally requires public signs and posters and commercial advertising which are out of doors or intended to be seen by persons who are out of doors and under certain circumstances when located inside business establishments be only in French violates [[Wikipedia:international law|international law]], or infringes on fundamental [[Wikipedia:human rights|human rights]];
1. Whether Chapter VII, Section 58 of the Quebec [http://www.oqlf.gouv.qc.ca/english/charter/ ''Charter of the French Language''] which generally requires public signs and posters and commercial advertising which are out of doors or intended to be seen by persons who are out of doors and under certain circumstances when located inside business establishments be only in French violates [[Wikipedia:international law|international law]], or infringes on fundamental [[Wikipedia:human rights|human rights]];
#Whether Chapter VIII, Sections 72-86, of the Quebec ''Charter of the French Language'' requiring that instruction in kindergarten and elementary and secondary school classes be in French, but excepting on request a child whose mother or father was instructed primarily in English in Quebec, or in English elsewhere and was domiciled in Quebec on 26 August 1977, violates international law, or infringes on fundamental human rights.
 
2. Whether Chapter VIII, Sections 72-86, of the Quebec ''Charter of the French Language'' requiring that instruction in kindergarten and elementary and secondary school classes be in French, but excepting on request a child whose mother or father was instructed primarily in English in Quebec, or in English elsewhere and was domiciled in Quebec on 26 August 1977, violates international law, or infringes on fundamental human rights.


On casual consideration the questions might seem to address arbitrary, narrow and peculiar restrictions on the use of languages. In fact they deal with fundamental elements of culture and values having a powerful influence on the nature and character of a society. For they are concerned with the language of learning and its culture and the role of foreign language and economic power in the domestic lives of a people. Language as the most pervasive and comprehensive carrier of culture is a key determinant in the individual’s understanding of self, the world and human values. Though inadequately articulated in the international ''[[Wikipedia:Corpus Juris|corpus juris]]'' it is among the most fundamental of all human rights.
On casual consideration the questions might seem to address arbitrary, narrow and peculiar restrictions on the use of languages. In fact they deal with fundamental elements of culture and values having a powerful influence on the nature and character of a society. For they are concerned with the language of learning and its culture and the role of foreign language and economic power in the domestic lives of a people. Language as the most pervasive and comprehensive carrier of culture is a key determinant in the individual’s understanding of self, the world and human values. Though inadequately articulated in the international ''[[Wikipedia:Corpus Juris|corpus juris]]'' it is among the most fundamental of all human rights.
Line 38: Line 44:
==B. The Evolution Of Language as a Human Right==
==B. The Evolution Of Language as a Human Right==


Realization of the importance of language as a human right has dawned slowly. We are still told "Whether linguistic rights merit protection in the context of international human rights law is a matter of much debate." The Protection of Language Rights in International Human Rights Law, Virginia Journal of International Law (Vol 32 : 515, 1992) at p. 517. But language rights have been recognized in international law and treaties for generations.
Realization of the importance of language as a human right has dawned slowly. We are still told "Whether linguistic rights merit protection in the context of international human rights law is a matter of much debate." The Protection of Language Rights in International Human Rights Law, ''Virginia Journal of International Law'' (Vol 32 : 515, 1992) at p. 517. But language rights have been recognized in international law and treaties for generations.


Following [[Wikipedia:World War I|World War I]], Central, and East European nations were required by treaty to both protect and promote the linguistic rights of minorities. The [[Wikipedia:Permanent Court of International Justice|Permanent Court of International Justice]] was given jurisdiction to enforce the treaty provisions and in cases such as the Minority Schools in Albania decided in 1935 endeavored to do so. Minority Schools in Albania (Advisory Opinion) 1935 PCLJ (Ser A/B) No. 64.
Following [[Wikipedia:World War I|World War I]], Central, and East European nations were required by treaty to both protect and promote the linguistic rights of minorities. The [[Wikipedia:Permanent Court of International Justice|Permanent Court of International Justice]] was given jurisdiction to enforce the treaty provisions and in cases such as the Minority Schools in Albania decided in 1935 endeavored to do so. [http://www.worldcourts.com/pcij/eng/decisions/1935.04.06_albania/ ''Minority Schools in Albania (Advisory Opinion) 1935 PCLJ (Ser A/B) No. 64''].


These treaties which sought to preserve languages and cultures rose from the idealism following World War I which produced [[Wikipedia:Woodrow Wilson|Woodrow Wilson]]’s Fourteen Points and the League of Nations. They suffered from a lack of practical judgment. Deferential to power they provided no language rights in government matters while imposing impossibly burdensome requirements for schooling of minorities in their many languages that divided ethnic, national and linguistic groups. They went far beyond anything the allied powers dreamed of according minorities in their own midst. While the treaties were largely unenforced and their purpose a failure, it ought to be asked what role the effort to so coerce others, as is seen in the Treaty with Serb-Croat-Slovene State of September 10, 1919, might play in the present tragedy in former Yugoslavia.
These treaties which sought to preserve languages and cultures rose from the idealism following World War I which produced [[Wikipedia:Woodrow Wilson|Woodrow Wilson]]’s Fourteen Points and the League of Nations. They suffered from a lack of practical judgment. Deferential to power they provided no language rights in government matters while imposing impossibly burdensome requirements for schooling of minorities in their many languages that divided ethnic, national and linguistic groups. They went far beyond anything the allied powers dreamed of according minorities in their own midst. While the treaties were largely unenforced and their purpose a failure, it ought to be asked what role the effort to so coerce others, as is seen in the [[Treaty with Serb-Croat-Slovene State]] of September 10, 1919, might play in the present tragedy in former Yugoslavia.


The [http://www.un.org/aboutun/charter/ United Nations Charter], incorporating a proposal by France made at the [[Wikipedia:Dumbarton Oaks Conference|Dumbarton Oaks Conference]], made language with race, sex and religion as one of four areas to be protected from discrimination in Article 1 (3). The U.N. Charter refers to the protection against discrimination on the basis of language in articles 13 (6), 55(c) and 76 (c).
The [http://www.un.org/aboutun/charter/ United Nations Charter], incorporating a proposal by France made at the [[Wikipedia:Dumbarton Oaks Conference|Dumbarton Oaks Conference]], made language with race, sex and religion as one of four areas to be protected from discrimination in Article 1 (3). The U.N. Charter refers to the protection against discrimination on the basis of language in articles 13 (6), 55(c) and 76 (c).


Since this important advance, language has been recognized regularly in international human rights documents. In 1948 the [[Wikipedia:Universal Declaration of Human Rights|Universal Declaration of Human Rights]] in Article 2 guaranteed the right to freedom from discrimination on the basis of language. Article 2 (2) of the [[Wikipedia:International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights|International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights]] of 1966 prohibits discrimination based on language.
Since this important advance, language has been recognized regularly in international human rights documents. In 1948 the ''[[Wikipedia:Universal Declaration of Human Rights|Universal Declaration of Human Rights]]'' in Article 2 guaranteed the right to freedom from discrimination on the basis of language. Article 2 (2) of the ''[[Wikipedia:International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights|International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights]]'' of 1966 prohibits discrimination based on language.


Among all the international human rights treaties, the [[Wikipedia:International Covenant on Civil and Political Rights|International Covenant on Civil and Political Rights]] deals most comprehensively with linguistic rights. In Art. 2 (1) it requires State Parties to respect and insure non-discrimination on account of language. In succeeding subsections it requires Parties to take measures to give effect to all the rights provided and remedies fort their violation. Art. 14 importantly guarantees a person charged with crime the right to be informed of the charges in a language he understands and to have the free assistance of an interpreter if he cannot understand or speak the language used in court. It is pitiful to watch bewildered Blacks before South African [[Wikipedia:Pass laws|Pass]] Courts without meaningful translations, or counsel who speak their tongue, sentenced to separation from their families without any ability to understand what is happening, where they are to be sent, or the length or conditions of their sentence. The scene has been repeated in many other nations among other races and in many languages.
Among all the international human rights treaties, the ''[[Wikipedia:International Covenant on Civil and Political Rights|International Covenant on Civil and Political Rights]]'' deals most comprehensively with linguistic rights. In Art. 2 (1) it requires State Parties to respect and insure non-discrimination on account of language. In succeeding subsections it requires Parties to take measures to give effect to all the rights provided and remedies fort their violation. Art. 14 importantly guarantees a person charged with crime the right to be informed of the charges in a language he understands and to have the free assistance of an interpreter if he cannot understand or speak the language used in court. It is pitiful to watch bewildered Blacks before South African [[Wikipedia:Pass laws|Pass]] Courts without meaningful translations, or counsel who speak their tongue, sentenced to separation from their families without any ability to understand what is happening, where they are to be sent, or the length or conditions of their sentence. The scene has been repeated in many other nations among other races and in many languages.


Language rights are repeatedly addressed in the Covenant on Civil and Political Rights. Art. 19, while not mentioning linguistic rights deals with the intimately related rights to hold opinions and freedom of expression. Art. 24 (1) concerns discrimination against children including their language rights. Article 26 addresses equality and includes language rights.
Language rights are repeatedly addressed in the ''Covenant on Civil and Political Rights''. Art. 19, while not mentioning linguistic rights deals with the intimately related rights to hold opinions and freedom of expression. Art. 24 (1) concerns discrimination against children including their language rights. Article 26 addresses equality and includes language rights.


While nearly all international law references to language have dealt with negative - thou shalt not - injunctions protecting individuals, Art. 27 importantly, and virtually for the first time in explicit positive command in an international agreement, protects the rights of linguistic minorities to "in community with other members of their group... enjoy their own culture... to use their own language." As with all generalities, ans especially so with new concepts lacking the gloss of history, the inherent uncertainties of application of such language require a long process of interpretation.
While nearly all international law references to language have dealt with negative - thou shalt not - injunctions protecting individuals, Art. 27 importantly, and virtually for the first time in explicit positive command in an international agreement, protects the rights of linguistic minorities to "in community with other members of their group... enjoy their own culture... to use their own language." As with all generalities, ans especially so with new concepts lacking the gloss of history, the inherent uncertainties of application of such language require a long process of interpretation.
Line 60: Line 66:
Because of their complexity, obscurity and the resistance to minority rights, the efforts to define minorities and define the protections law should offer were abandoned at the Fourth Session of the Commission on Human Rights.
Because of their complexity, obscurity and the resistance to minority rights, the efforts to define minorities and define the protections law should offer were abandoned at the Fourth Session of the Commission on Human Rights.


After promulgation of the Covenants on Civil and Political and Economic, Social and Cultural Rights in 1966, the Sub-Commission again took up the task of studying protections for linguistic minorities in 1967. This lead to a report in 1979 which remains the most thorough analysis available on international rights to language. [[Francesco Capotorti]], ''The Study on the Rights of Persons Belonging to Ethnic, Religious and Linguistic Minorities'', U.N. Doc. E/CN. 4/Sub 2/348/Rev 1 (1979). Among its more obvious conclusions was that survival of cultural and linguistic minorities is dependent on use of its language in education. It noted most countries do not provide education in minority languages assuming cost and fragmentation of the education system as reasons, but largely ignoring political and economic power as the decisive factors. The study doubted that judicial power could be properly exercised to protect linguistic rights because of the absence of their clear and detailed definition in positive international law.
After promulgation of the ''Covenants on Civil and Political and Economic, Social and Cultural Rights'' in 1966, the Sub-Commission again took up the task of studying protections for linguistic minorities in 1967. This lead to a report in 1979 which remains the most thorough analysis available on international rights to language. [[Francesco Capotorti]], The ''Study on the Rights of Persons Belonging to Ethnic, Religious and Linguistic Minorities'', U.N. Doc. E/CN. 4/Sub 2/348/Rev 1 (1979). Among its more obvious conclusions was that survival of cultural and linguistic minorities is dependent on use of its language in education. It noted most countries do not provide education in minority languages assuming cost and fragmentation of the education system as reasons, but largely ignoring political and economic power as the decisive factors. The study doubted that judicial power could be properly exercised to protect linguistic rights because of the absence of their clear and detailed definition in positive international law.


The U.N. Working Group on Indigenous Populations in Art. 10 of its [http://www.usask.ca/nativelaw/ddir.html Draft Declaration of the Rights of Indigenous Peoples] has sought to protect the "right of children to have access to education in their own language, ... and control their own educational systems..." Draft Declaration of Indigenous Rights, August 1988, E/CN. 4/Sub. 2/1988/25. This reveals the growing recognition of the obvious. The rights have been specifically implemented in the [[Wikipedia:James Bay and Northern Quebec Agreement|James Bay and Northern Quebec Agreement]] which makes [[Wikipedia:Cree language|Cree]] and [[Wikipedia:Inuit language|Inuit]] the teaching languages in schools there.
The U.N. Working Group on Indigenous Populations in Art. 10 of its [http://www.usask.ca/nativelaw/ddir.html ''Draft Declaration of the Rights of Indigenous Peoples''] has sought to protect the "right of children to have access to education in their own language, ... and control their own educational systems..." ''Draft Declaration of Indigenous Rights'', August 1988, E/CN. 4/Sub. 2/1988/25. This reveals the growing recognition of the obvious. The rights have been specifically implemented in the ''[[Wikipedia:James Bay and Northern Quebec Agreement|James Bay and Northern Quebec Agreement]]'' which makes [[Wikipedia:Cree language|Cree]] and [[Wikipedia:Inuit language|Inuit]] the teaching languages in schools there.


Of even greater significance the Draft recognizes that mere tolerance of cultural and linguistic rights of indigenous peoples is not sufficient to protect them from the onslaught of the political, economic and technological power of dominant societies. The Draft would create positive rights and [[Wikipedia:affirmative action|affirmative action]] for language to assure the survival of the indigenous peoples.
Of even greater significance the Draft recognizes that mere tolerance of cultural and linguistic rights of indigenous peoples is not sufficient to protect them from the onslaught of the political, economic and technological power of dominant societies. The Draft would create positive rights and [[Wikipedia:affirmative action|affirmative action]] for language to assure the survival of the indigenous peoples.


The protection of cultural rights which is a major commitment of international law includes necessarily the protection of linguistic rights. Activities over recent decades by [[Wikipedia:UNESCO|UNESCO]] and the [[Wikipedia:International Labour Organization|ILO]], the 1960 [http://www.ohchr.org/english/law/education.htm Convention Against Discrimination in Education], the 1963 [[Wikipedia:Vienna Convention on Consular Relations|Vienna Convention on Consular Relations]], the declarations of [http://www.unhchr.ch/html/menu3/b/n_decl.htm International Cultural Cooperation] (1966), the [http://unesdoc.unesco.org/images/0000/000021/002136eb.pdf Guiding Principles on the Use of Satellite Broadcasting] (1972) and [http://www.unhchr.ch/html/menu3/b/d_prejud.htm Race and Racial Prejudice] (1978) all reflect expanding awareness of the essential role of language in human rights. Non governmental efforts have significantly extended both understanding and commitment to action on linguistic rights. The [[Association for the Development of Cross Cultural Communication]] in 1987 issued a "Call for a Universal Declaration of Linguistic Rights." It drafted a document, ''[http://portal.unesco.org/education/en/ev.php-URL_ID=27018&URL_DO=DO_TOPIC&URL_SECTION=201.html The Declaration of Recife]'', where the conference which produced it was held at the law school of the [[Wikipedia:Universidade Federal de Pernambuco|University of Pernambuco]], urging the United Nations to adopt and implement a new reformulated declaration of language rights to eliminate linguistic prejudice, discrimination, domination, injustice and oppression, among its ambitious goals.
The protection of cultural rights which is a major commitment of international law includes necessarily the protection of linguistic rights. Activities over recent decades by [[Wikipedia:UNESCO|UNESCO]] and the [[Wikipedia:International Labour Organization|ILO]], the 1960 ''[http://www.ohchr.org/english/law/education.htm Convention Against Discrimination in Education]'', the 1963 ''[[Wikipedia:Vienna Convention on Consular Relations|Vienna Convention on Consular Relations]]'', the declarations of [http://www.unhchr.ch/html/menu3/b/n_decl.htm ''International Cultural Cooperation''] (1966), the [http://unesdoc.unesco.org/images/0000/000021/002136eb.pdf ''Guiding Principles on the Use of Satellite Broadcasting''] (1972) and [http://www.unhchr.ch/html/menu3/b/d_prejud.htm ''Race and Racial Prejudice''] (1978) all reflect expanding awareness of the essential role of language in human rights. Non governmental efforts have significantly extended both understanding and commitment to action on linguistic rights. The [[Association for the Development of Cross Cultural Communication]] in 1987 issued a "Call for a Universal Declaration of Linguistic Rights." It drafted a document, ''[http://portal.unesco.org/education/en/ev.php-URL_ID=27018&URL_DO=DO_TOPIC&URL_SECTION=201.html The Declaration of Recife]'', where the conference which produced it was held at the law school of the [[Wikipedia:Universidade Federal de Pernambuco|University of Pernambuco]], urging the United Nations to adopt and implement a new reformulated declaration of language rights to eliminate linguistic prejudice, discrimination, domination, injustice and oppression, among its ambitious goals.


Regional Human Rights Conventions have recognized at least negative linguistic rights, including the American Convention on Human Rights. The European Convention is the most advanced both in terms of the legal rights created and their enforcement in the European Court. In 1968 in the Belgian Linguistic Case, the Court unanimously denied claims of Francophone groups living in predominantly [[Wikipedia:Flanders|Flemish]] areas complaining their children were offered only [[Wikipedia:Dutch language|Dutch language]] education at their local schools, but by a vote 8 to 7 found a discriminatory denial of access to existing French language schools in one of the six questions presented the Court. European Court of Human Rights, Sec. A, Vol. 6, ''Case Relating to Certain Aspects of the Laws on the Use of Languages in Education in Belgium''. (Judgment of 23 July 1968).
Regional Human Rights Conventions have recognized at least negative linguistic rights, including the [http://www.hrcr.org/docs/American_Convention/oashr.html ''American Convention on Human Rights'']. The European Convention is the most advanced both in terms of the legal rights created and their enforcement in the European Court. In 1968 in the Belgian Linguistic Case, the Court unanimously denied claims of Francophone groups living in predominantly [[Wikipedia:Flanders|Flemish]] areas complaining their children were offered only [[Wikipedia:Dutch language|Dutch language]] education at their local schools, but by a vote 8 to 7 found a discriminatory denial of access to existing French language schools in one of the six questions presented the Court. European Court of Human Rights, Sec. A, Vol. 6, [http://cmiskp.echr.coe.int/tkp197/view.asp?action=html&key=31239&portal=hbkm&source=external ''Case Relating to Certain Aspects of the Laws on the Use of Languages in Education in Belgium'']. (Judgment of 23 July 1968).


In 1989 the European Court held that a requirement that a foreign lecturer of painting at the [[College of Marketing and Design]] in [[Dublin]] where instruction was in English and only a minor fraction of the population was fluent in [[Wikipedia:Irish language|Irish]] could be required to pass a special examination in the Irish language as a qualification to teach. The Court noted the interest of successive Irish governments in promoting the use of Irish to express national identity and culture, the provision in the [http://en.wikisource.org/wiki/Constitution_of_Ireland_%28original_text%29 Irish Constitution] making Irish the first official language with English the second official language and the special role lecturers perform in education and culture. ''Common Market Law Review 27 :129-139 (1990) Case 379/87'', ''Groener v. Minister of Education and the City of Dublin Vocational Education Committee'', (Judgment of 28 November 1989). The emphasis the Court placed on the constitutional designation of an official language is a deference to State power concerning languages.
In 1989 the European Court held that a requirement that a foreign lecturer of painting at the [[College of Marketing and Design]] in [[Dublin]] where instruction was in English and only a minor fraction of the population was fluent in [[Wikipedia:Irish language|Irish]] could be required to pass a special examination in the Irish language as a qualification to teach. The Court noted the interest of successive Irish governments in promoting the use of Irish to express national identity and culture, the provision in the [http://en.wikisource.org/wiki/Constitution_of_Ireland_%28original_text%29 Irish Constitution] making Irish the first official language with English the second official language and the special role lecturers perform in education and culture. ''Common Market Law Review'' 27 :129-139 (1990) Case 379/87, [http://oxcheps.new.ox.ac.uk/casebook/Resources/GROENE_1%20DOC.pdf ''Groener v. Minister of Education and the City of Dublin Vocational Education Committee''], (Judgment of 28 November 1989). The emphasis the Court placed on the constitutional designation of an official language is a deference to State power concerning languages.


Approximately a third of all national constitutions provide some recognition of the rights of linguistic minorities. Many have comprehensive laws dealing with teaching languages as education and other concerns of such minorities. These provisions reveal the recognition at the national level of the need to respect and address this important human concern.
Approximately a third of all national constitutions provide some recognition of the rights of linguistic minorities. Many have comprehensive laws dealing with teaching languages as education and other concerns of such minorities. These provisions reveal the recognition at the national level of the need to respect and address this important human concern.


As tensions regarding minority rights grew worldwide, the U.N. Sub-Commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities by its Resolution 36 of 1988 authorized preparation of a working paper on ways and means to facilitate the peaceful and constructive resolution of problems of racial, national, religious and linguistic minorities. The following year the Commission on Human Rights by its resolution 61 established a continuing Working Group to draft a declaration of rights of national, ethnic, religious and linguistic minorities. The Working Group adopted a Draft Declaration in 1990 and the Commission requested the Secretary-General to invite comments on the proposed text. Many critical comments were received and considered throughout 1991 including the absence of a definition of minority, failure to adequately delineate specific rights including use of the mother tongue freely in public and private, and failure to provide affirmative support for instruction in the native language. The Unites States argued that the right to use a historical language was too broadly defined particularly for countries with numerous linguistic minorities. The concern for the tension between individual rights to free speech and group rights to cultural and linguistic preservation remained largely unaddressed reflecting the special interests of participants and the general absence of historic international experience in resolving the tension between rights to speech and rights to language, as when an individual desires to speak English and the community wants to preserve French.
As tensions regarding minority rights grew worldwide, the U.N. [http://www.unhchr.ch/html/menu2/2/sc.htm Sub-Commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities] by its Resolution 36 of 1988 authorized preparation of a working paper on ways and means to facilitate the peaceful and constructive resolution of problems of racial, national, religious and linguistic minorities. The following year the Commission on Human Rights by its resolution 61 established a continuing Working Group to draft a declaration of rights of national, ethnic, religious and linguistic minorities. The Working Group adopted a Draft Declaration in 1990 and the Commission requested the Secretary-General to invite comments on the proposed text. Many critical comments were received and considered throughout 1991 including the absence of a definition of minority, failure to adequately delineate specific rights including use of the mother tongue freely in public and private, and failure to provide affirmative support for instruction in the native language. The Unites States argued that the right to use a historical language was too broadly defined particularly for countries with numerous linguistic minorities. The concern for the tension between individual rights to free speech and group rights to cultural and linguistic preservation remained largely unaddressed reflecting the special interests of participants and the general absence of historic international experience in resolving the tension between rights to speech and rights to language, as when an individual desires to speak English and the community wants to preserve French.


Free speech has a long legacy of inspired advocacy. [[Wikipedia:Milton|Milton]] and [[Wikipedia:Voltaire|Voltaire]] proclaimed its central role in individual freedom and the life of the mind. In the great volumes of classic free speech literature in the United States, [[Wikipedia:Alexander Meiklejohn|Meiklejohn]], [[Wikipedia:Lincoln Chafee|Chafee]], [[Wikipedia:Ralph Waldo Emerson |Emerson]], homage is paid on every page to the heroes of uninhibited expression while language cannot be found in their indexes. Thousands of cases in courts define the meaning of the First Amendment to the U.S. Constitution prohibiting the abridgment of freedom of speech or of the press. Dialogue on linguistics rights is hard to find.
Free speech has a long legacy of inspired advocacy. [[Wikipedia:Milton|Milton]] and [[Wikipedia:Voltaire|Voltaire]] proclaimed its central role in individual freedom and the life of the mind. In the great volumes of classic free speech literature in the United States, [[Wikipedia:Alexander Meiklejohn|Meiklejohn]], [[Wikipedia:Lincoln Chafee|Chafee]], [[Wikipedia:Ralph Waldo Emerson|Emerson]], homage is paid on every page to the heroes of uninhibited expression while language cannot be found in their indexes. Thousands of cases in courts define the meaning of the First Amendment to the U.S. Constitution prohibiting the abridgment of freedom of speech or of the press. Dialogue on linguistics rights is hard to find.


While the work of the U.N. proceeds, international law has yet to address in a comprehensive and coherent way the fundamental human rights in language. The core concern of the quest for international protection of linguistic rights is the felt need to preserve and cherish endangered cultures and the recognition of the conflicts that arise from the power struggles that threaten them.
While the work of the U.N. proceeds, international law has yet to address in a comprehensive and coherent way the fundamental human rights in language. The core concern of the quest for international protection of linguistic rights is the felt need to preserve and cherish endangered cultures and the recognition of the conflicts that arise from the power struggles that threaten them.
Line 94: Line 100:
It follows from this discussion that the Quebec ''Charter of the French language'' is an effort by government to protect and revitalize the French language and culture in Quebec and by the example of Quebec throughout Canada from the erosion of its long history as part of an overwhelmingly English-speaking region from colonial times to its present estate. As a part of Canada it has experienced direct English government influence over its culture and language in myriad ways for many generations and the presence in Quebec of an often privileged English-speaking minority with its substantial commercial, business, educational social and religious institutions. As a neighbor or the United States it has long experienced the overwhelmingly powerful forces of the U.S. economy, its corporate and business presence, its investments and tourists, its books, magazines, movies and music, and its radio and T.V. directly transmitted into Quebec. This is an experience shared with all Canadians, but compounded for French-speaking Canada. Those in Canada who speak French perceive with substantial objective evidentiary support the waning and dilution of their culture, language and values which they wish to preserve.
It follows from this discussion that the Quebec ''Charter of the French language'' is an effort by government to protect and revitalize the French language and culture in Quebec and by the example of Quebec throughout Canada from the erosion of its long history as part of an overwhelmingly English-speaking region from colonial times to its present estate. As a part of Canada it has experienced direct English government influence over its culture and language in myriad ways for many generations and the presence in Quebec of an often privileged English-speaking minority with its substantial commercial, business, educational social and religious institutions. As a neighbor or the United States it has long experienced the overwhelmingly powerful forces of the U.S. economy, its corporate and business presence, its investments and tourists, its books, magazines, movies and music, and its radio and T.V. directly transmitted into Quebec. This is an experience shared with all Canadians, but compounded for French-speaking Canada. Those in Canada who speak French perceive with substantial objective evidentiary support the waning and dilution of their culture, language and values which they wish to preserve.


==I. Article 58 of the ''Charter of the French Language'' is Protected by International Law as Supportive of Fundamental Human Rights==
===I. Article 58 of the ''Charter of the French Language'' is Protected by International Law as Supportive of Fundamental Human Rights===


Economic intervention as history shows is deadlier to a domestic culture and language than foreign military or local police state suppression of language rights. Direct oppression creates resistance. It is difficult to police whispers and impossible so far to control thoughts. A people are driven, however miserable the experience, to their own resources, their culture, their language, and unity in the face of force. Economic intervention can buy out a culture. Profits will attract event the patriot. Young people will flock to a materialistic opportunity glorified on television. Aesthetics aside, and the sensitivity of the people who live there, foreign language advertising can help drive a domestic language and its culture off the streets and out of favor and has done so in areas around the world. It can change the outer appearance of a society to that of a foreign commercial strip. Cultural and linguistic integrity involve authenticity in appearance as well as fact. To equate the right to advertise with the right to preserve a culture is to equate money with character. It is comparable to permitting unlimited political campaign contributions in the name of free speech which values money over democracy. It is a mistake the law must not make.
Economic intervention as history shows is deadlier to a domestic culture and language than foreign military or local police state suppression of language rights. Direct oppression creates resistance. It is difficult to police whispers and impossible so far to control thoughts. A people are driven, however miserable the experience, to their own resources, their culture, their language, and unity in the face of force. Economic intervention can buy out a culture. Profits will attract event the patriot. Young people will flock to a materialistic opportunity glorified on television. Aesthetics aside, and the sensitivity of the people who live there, foreign language advertising can help drive a domestic language and its culture off the streets and out of favor and has done so in areas around the world. It can change the outer appearance of a society to that of a foreign commercial strip. Cultural and linguistic integrity involve authenticity in appearance as well as fact. To equate the right to advertise with the right to preserve a culture is to equate money with character. It is comparable to permitting unlimited political campaign contributions in the name of free speech which values money over democracy. It is a mistake the law must not make.
Line 106: Line 112:
Suggestion that the purpose of preservation can be accomplished by permitting foreign language advertising if French as well is predominantly used evades the real issue and absurdly expands outdoor advertising messages by doubling the words on a sign. Psychologically it may be a sharper reminder to those who speak an embattled language that foreign economic intervention threatens its future where two languages are used. Certainly it does not provide a vista that is resonant with a dominant culture.
Suggestion that the purpose of preservation can be accomplished by permitting foreign language advertising if French as well is predominantly used evades the real issue and absurdly expands outdoor advertising messages by doubling the words on a sign. Psychologically it may be a sharper reminder to those who speak an embattled language that foreign economic intervention threatens its future where two languages are used. Certainly it does not provide a vista that is resonant with a dominant culture.


==II. Chapter VIII of the ''Charter of the French Language'' is Protected by International Law, as Supportive of Fundamental Human Rights==
===II. Chapter VIII of the ''Charter of the French Language'' is Protected by International Law, as Supportive of Fundamental Human Rights===


More than even the language at home, the language in which children are taught in school will determine the language they use in their adult life. The former may be used in later years when visiting parents, but the latter will probably be used in adult family, social and economic life. The teaching language is the strongest single preservative and promoter of a language and its culture because it is the language in which the child is prepared to emerge into full adult participation in the larger society. Throughout history cultures have sought to educate their children in their own language, and often at great sacrifice. As an affirmative effort to preserve and invigorate an embattled language, the language of teaching is the single most important tool.
More than even the language at home, the language in which children are taught in school will determine the language they use in their adult life. The former may be used in later years when visiting parents, but the latter will probably be used in adult family, social and economic life. The teaching language is the strongest single preservative and promoter of a language and its culture because it is the language in which the child is prepared to emerge into full adult participation in the larger society. Throughout history cultures have sought to educate their children in their own language, and often at great sacrifice. As an affirmative effort to preserve and invigorate an embattled language, the language of teaching is the single most important tool.
Line 116: Line 122:
The Charter contains these affirmative action programs to resist commercial and linguistic intrusion destructive of French Canadian culture and language. They are not inherently nationalistic or separatist. They are intended to protect the fundamental human right to culture and language. Sensitively administered, they will enrich the rights of all by enabling every language and culture to communicate with and share in their rich heritage.
The Charter contains these affirmative action programs to resist commercial and linguistic intrusion destructive of French Canadian culture and language. They are not inherently nationalistic or separatist. They are intended to protect the fundamental human right to culture and language. Sensitively administered, they will enrich the rights of all by enabling every language and culture to communicate with and share in their rich heritage.


[[Wikipedia:Ramsey Clark|Ramsey Clark]] <br />
Ramsey Clark<br />


June 14, 1993 <br />
June 14, 1993 <br />
New York, New York
New York, New York
[[Category:Legal opinions]]
[[Category:20th century]]
[[Category:Language policy]]
[[Category:1993]]
wikieditor
10,503

edits

Navigation menu