Second Manifesto

From Independence of Québec
Revision as of 21:26, 5 April 2007 by Mathieugp (talk | contribs)
Jump to navigation Jump to search

This is an unofficial translation of Louis-Joseph Papineau's Deuxième manifeste, as published in L'Avenir on May 15, 1848.


Nothing would be more compromising for an honest man than to be often and highly praised by rascals. Nothing would tend to ruin more quickly the reputation of political integrity, of devotion to the cause of justice, freedom and the rights of the people, than to deserve a word of praise, to get a second compliment from The Transcript, or any other section of the Tory press of Lower Canada, such as it has been in the whole, since the first page of The Mercury to the last lucubration of The Courier. It is to thwart such a perfidious tactic, it is to push back such an offencive praise, as the one which the slanderous sheet, The Transcript, gives me by publishing that I said to a delegation of Irish fellow-citizens, that understood that the object of their meeting were for foreign countries alone, and not Canada, I did not want to take any part in it, that I decided to give an account of the interview which I had with them.

I was being invited to become the president of a public meeting to request the recall of the oppressive act of Union of Ireland, and to express our sharp sympathies, for the heroism with which the French people destroyed a corrupting monarchy, made a bonfire out of a throne whose ashes, blowned over the world by a favourable breeze, with the Westward wind of America, with the wind of freedom, started the burning of so many other thrones; and for the sublime moderation with which this people forgives the vanquished tyrants. These truths, I had called them holy. I had been made their apostle; I had preached them. I was bound by the public, as by my conscience to make constant efforts to have them prevail, and I could have given an answer as wretched as the one which the Transcript charges on me! It is for that that I am praised! astute praise; atrocious lie, which proves the imbecility of the one who believed such a news report, or the corruption of heart, the perfidy and intriguing mind of the one or the ones who invented and accredited it.

If I were capable of such a contemptible selfishness, of such a disgusting servilism, I would be worthy of falling to what I consider the lowest degree of the social scale: worthy to return, not by need and to win my bread, something to which an honest but unfortunate man can be reduced, to become, says I, a garçon-typographe-volontaire (what the courtesy of the English language would call a "volunteer devil") in the printing works of The Transcript.

The paper's tale is of infernal origin, since The Transcript ensures the readers that Beelzebub alone knows where the delegation came from. It is the editor's devotion to such a boss which undoubtedly engaged him to become his servant and his echo, since he publishes, as truth, the lie to which he attributes such an origin. He believes it true because it comes from from where the majority of his inspirations and inventions come from, his discoveries and his denunciations in nocturnal assemblies, as real and criminal as were those of the sorcerers' Sabbath. The last ones who were judicially burned in Europe were so in England!

The veracious version of what was and of what wished this delegation is that it was animated by feelings too human and too generous to be suspected of coming on behalf of Downing Street. Thus it did not come from Beelzebub. Well convinced of that, I felt my conscience self to ear what it had to say. The delegation's feelings of hatred against all aristocratic tyranny, and of love for all popular freedoms, established from the start of rapports of sympathy between its members and me. The conversation was thus frank and free, such as it would be between associates of Conciliation Hall.

When nearly two centuries before the birth of Christianity, on the theatre of pagan Rome, one of most elegant of her poets exhaled this suave sentence: "I am a man, I consider nothing human is alien to me.", the unanimous applause of one hundred thousand spectators accompanied this evangelic revelation. There was not a single man in such a numerous assembly, to which assisted envoys of all the Roman colonies, ambassadors of all the parts of the globe where the Greek and Latin civilization, same as ours, had penetrated, who was not sensitive to this sentiment of the heart, to this cry of nature. How is it then that the whole of the Canadian Tory press believes that the duty and honesty of the British government require that it only expresses contempt and animosity for this Ireland, whose oppression produced a Golgotha too narrow to hide in its entrails the corpses that famine feeds it; the result being that they remain exposed on its surface, and find their burial in the entrails of the dogs and the birds of prey! Pity for Ireland! It would be an insult to the British government, so vigilant to punish those who would be hard and cruel for the Irish, object of the predilections of the Lords Russell and Brougham, Palmerston and Stanley and hoc omne genus; a proof is the rigour of the punishment which they have just inflicted to Blake. In the night of last December 31, this mauvais riche, this great landowner, sent men to destroy the poor houses of a great number of Irish families and made them perishing by the rigour of the cold. One then asked the worthier of the viceroys which this valley of tears and tortures ever had if it were possible to have this infamous murderer punish. The viceroy answered no, that Mr. Blake was the Master of these houses and that he could do what he wanted with them; but that, wishing to punish, as much as the English legislation and sensitivity can allow, this outrage against humanity of the highest degree, he would strike out of the list of the Justices of the Peace this monster with a man's face, with the heart of tiger, with the instincts of the hyena, enjoying the odour of the corpses in a state of decomposition around its den!

How to explain the savage cry of hatred against men oppressed to this degree; how not to share the natural feeling of all of Rome, electrified by the hollow voice of Terence? It is because at that time the Roman government was a civilizing conqueror, whereas the English government was for Ireland, the Indies, for New France, an exterminating conqueror. Pagan Rome had agreed to give peace to Carthage only at the condition of softening its sanguinary cult and abolishing human sacrifices. The mercantile government of the Indies had its Christian dignitaries assist the holocausts of the widows, burned alive with the corpses of their husbands; as well as to the processions of Juggernaut where, by the hundreds, fanatics are each year crushed under the wheels of the cart carrying an idol much more avid of human blood than ever was that honoured by the African ferocity.

There can be no sympathy expressed in the Tory press for the anguish of Ireland. Its Masters do not give gold for such paragraphs. They give warnings, gold, places and honour to those who desert, to those who curse Ireland and Canada.

Damned be Ireland and Canada; blessed be the acts of Union of Ireland and of Canada, say the men and the newspapers devoured by hunger and thirst for advertising, gold, places and what they call honours.

Delegation : Dear Sir, there was in Quebec City a nice public meeting, in which people denounced the tyranny of England, dropped a tear for the sufferings of Ireland, and aspirations for her delivery; and a cry of joy for pure and unstained glory of republican France. Here where we are twice as numerous as our compatriots of Quebec City; here, in the capital of two big provinces, shouldn't we hold a similar one? We want to have it and we pray you to chair it.

M. Papineau : You are right, my friends, to want to organize a meeting similar to that of Quebec City. To this end, my voice and my heart are all yours. But you are not right to want me to chair it. There are life and honour in Quebec City. There was some when, under the reign of terror and under the inspiration of freedom, in the presence of Lord Durham, people faded the tyranny he exerted against the exiled of the Bermudas; withered the exuberance of his insanity when he published that by returning to the country the absent defendants would commit high treason, for which they would suffer death, without any lawsuit; when Le Fantasque edified its readers, on the daily follies of the dictatorship's actions of the time (the current one could very well resuscitate it in all its liveliness); when people protested and petitioned against the act of Union; when last summer they organized themselves in a committee of reform and progress; when finally, in a recent meeting, some gathered for the exaltation of French heroism, the execration of English despotism, the commiseration for the groans of agonizing Ireland. Yes, in Quebec City there is life and honour. In Montreal, that is another story. We have the seat of the responsible government there. We have statesmen, politicians as deep as the abyss and men as mute as grave stones, who choke all measures which were born in Quebec City. Why do they do it? They did not tell me their secrets. I do not have enough perspicacity to guess them. It is necessary that you know if they like it that you have the public meeting you are planning.

Delegation : Nous avons lieu de penser qu'il leur plaît que nous ne l'ayons pas. L'on a demandé à M. Drummond, président de notre association pour le rappel de l'acte d'Union de l'Irlande, et à M. Ryan qui en était le secrétaire, de convoquer cette assemblée, à l'instar de celle qui a eu lieu à Québec : ils s'y sont refusés. Ils ont dit que nos compatriotes québécois avaient commis une grande étourderie d'avoir eu cette assemblée, d'avoir eu cette intempestive réunion, sans avoir préalablement consulté aucun des membres du gouvernement ici; que c'était susciter de l'embarras à une autorité amie, de qui nous obtiendrions à la fin tout ce que nous voudrions si, avec assez de patience, nous savions attendre assez longtemps; que maintenant qu'ils s'étaient attachés au gouvernement ils devaient se détacher de notre association; que nous pouvons élire d'autres officiers. C'est pour cela qu'en même temps que nous souhaitons vous choisir pour président, nous voulons avoir des résolutions publiques votées pour le rappel de l'Union et pour l'exaltation de la vertu et de la bravoure françaises, qui vivifient tous les peuples et, sous peine de déchéance, convertissent tous les rois.

M. Papineau : Ah! M. Drummond et M. Ryan, hommes libres, étaient des officiers de votre société; et, serviteurs du gouvernement, ils doivent la répudier? Mais certes, il y a là-dessous quelque chose de fort grave et de très compromettant. Il faut que je connaisse bien votre but et vos règles, avant que je me hasarde à m'affilier. Auraient-ils découvert, depuis qu'ils sont commissionnés, qu'il y a quelque odeur de déloyauté dans ces déplorables règles, que je ne connais pas? Ont-ils été longtemps vos officiers? Ont-ils pris part à vos discussions?

Delegation : Oh! pour cela, oui. Ils ont parlé plus souvent, plus dru, plus gros et plus fort qu'aucun autre des membres de la société.

M. Papineau : Bon, comme cela. Vous me faîtes plaisir. Il n'y avait rien de criminel dans votre maçonnerie, quand ils parlaient; j'en conclus qu'il n'y a rien de criminel quand ils se taisent.

Ce n'est pas vous qui avez changé; ce sont eux qui sont changés, c'est-à-dire qui ne le sont pas; mais...

"Their task it is to seem it all — Chameleons, monkeys, great and small." [1]

Oh! bien moi, qui n'ai pas d'autre maître que la loi, je pourrai oser parler quand ils ne pourront pas oser le faire? Vrai. C'est réjouissant d'apprendre que l'on peut devenir l'un de vous sans pour cela être trop facilement poursuivi par le solliciteur général, qui a été l'un de vous.

Delegation : Non seulement il ne doit pas poursuivre ses frères associés, mais nous croyons bien que c'est cette qualité de président des frères associés qui l'a fait solliciteur général. Ce n'est pas à raison de la seule circonstance de son origine irlandaise que nous l'avons porté à la représentation. Ce fut encore plus à raison de ses protestations énergiques et réitérées d'amour passionné pour les libertés populaires; de haine contre une oppression séculaire, régularisée contre notre infortunée patrie, au profit de nobles et de prêtres ennemis étrangers, justement odieux, depuis les dévastations des Plantagenets, des Tudors et des Stuarts jusqu'aux proscriptions de Cromwell, jusqu'aux trahisons de Castlereagh, jusqu'aux fourberies de lord Russell : ce fut à raison de ses promesses de faire écho aux dénonciations fulminées par les Grattan et les O'Connell contre les traîtres, qui ont vendu l'Irlande au Sassenagh, que nous l'avons porté à la représentation, voie d'avancement la plus large et la plus facile de toutes, sous l'heureux système de gouvernement responsable, intègre, économique, désintéressé, grand travailleur pour de minces rémunérations, dont nous avons eu le bonheur de jouir depuis sept années.

M. Papineau : En est-il ainsi? Alors soyez sûrs que vous aurez mal compris votre président. Il ne peut pas prétendre que toute la respectabilité qu'il y ait dans votre association s'en retire dès qu'il s'est retiré. Ni lui, ni aucun membre de notre cabinet libéral ne peuvent avoir la présomption de condamner comme une étourderie une assemblée comme celle de Québec, présidée par un prêtre respectable, en rapport journalier avec ses supérieurs ecclésiastiques, Sa Grâce l'archevêque, son coadjuteur et autres de nos prêtres les plus éclairés du pays; encouragée par la présence et la participation de toute la représentation de la ville et du voisinage de Québec, dont l'un des représentants était aussi membre du cabinet. Il a été fait juge depuis, ce qui n'aurait pu être, s'il y avait eu quelque chose de déloyal dans ces procédés. S'il avait vu quelque imprudence dans aucune des résolutions débattues et votées, il n'aurait pas manqué d'y proposer quelque judicieux amendement. Je vous conseille donc de revoir votre président, de le prier de continuer à conserver cette charge, et les sentiments qui vous ont engagés à la lui déférer; de l'assurer que je ne voudrais participer à aucun mouvement qui, mal interprété, aurait l'air de ma part de vouloir lui ravir un honneur qu'il a si bien mérité. Je l'estime. Il est homme de talents distingués, de solide et de brillante éducation. Des hommes de ce calibre, je les honore, à quelque école qu'ils appartiennent; mais c'est avec prédilection que je les honore quand ils appartiennent à l'école libérale canadienne et irlandaise. Allez plusieurs ensemble le revoir. Renouvelez votre demande. Qu'il n'y ait point de surprise. Dites-lui que, s'il vous donne des raisons de vous désister qui vous paraissent bonnes, vous les donnerez au public, pour vous excuser de ne pas imiter le bel et bon exemple que nous donne Québec; que si elles paraissent mauvaises, vous ne vous désisterez point, et les publierez pour que vous et lui soyez jugés en pleine connaissance de case.

Dites-lui que, s'il veut bien présider l'assemblée que vous désirez avoir, je l'y seconderai de grand coeur. Si, à ma grande surprise, il s'y refusait, cela même ne deviendrait pas ne raison suffisante pour que vous dussiez me faire l'honneur de me choisir pour président, ni de votre association ni de votre assemblée. Croyez-en un ami sincère de la bonne cause, dans laquelle vous êtes engagés, qui a quelque expérience acquise des hommes et des affaires, de celles de votre pays en particulier.

La tyrannie a été si exorbitante contre votre déplorable patrie, aussi riante et embellie par les bienfaits de la Providence qu'elle est assombrie par les méfaits de vos gouvernants, qu'elle a développé chez la généralité d'entre vous des vertus natives, et des vices qu'a fait naître le dominateur étranger. Vous avez été dans un état de conjuration plus fréquent qu'aucun autre peuple, contre des iniquités plus atroces que n'en a souffertes aucune autre nation. De là votre amour plus enthousiaste pour le culte de la patrie; pour votre dignité chérie, Érin la belle, Érin dénudée par le spoliateur qui l'outrage. Cet amour du pays, c'est la première des vertus pour l'Anglais qui commande; c'est à ses yeux le plus détestable des sentiments que le peuple puisse nourrir dans ses colonies d'Irlande et du Canada. C'est celui qu'il y a le plus souvent et le plus impitoyablement châtié. Vous donnez avec un élan de générosité sans bornes votre confiance à quiconque est dévoué à votre cause. Vous savez que je suis un de ces hommes; vous voulez m'en témoigner votre reconnaissance d'une manière qui dépasse les bornes de la discrétion, de la fierté nationale, du sentiment d'estime que vous devez nourrir et afficher pour vous-mêmes, pour votre nationalité et pour vos nationaux. Les associations que l'on forme doivent resserrer les liens de confiance et de dépendance mutuelle entre les associés. Ne faites rien qui puisse relâcher les liens d'entière confiance entre vous tous, dans une association irlandaise, formée dans un intérêt irlandais : le rappel de votre néfaste acte d'Union.

Souvent décimés en punition de votre fort amour du pays, vous vous êtes trop souvent formés en sociétés secrètes, dans lesquelles l'or anglais, les espions anglais vous poussaient à la vengeance; et, à la veille de son explosion, vous trahissaient. Cela vous a rendus soupçonneux. C'est le vice que le dominateur étranger a fait naître dans des natures disposées par la Providence à être les plus confiantes qu'il y eût sur terre. L'Irlande a plus de chances de salut en ce moment que jamais, parce qu'elle n'a pas de société secrètes. Sa haine est aussi hautement avouée que justement formée.

Ne sentez-vous pas que plus tard l'on ira murmurer aux oreilles des uns et des autres d'entre vous : « Eh quoi, vous êtes ici vingt mille Irlandais, et vous avez jugé que pas un d'entre vous ne méritait l'honneur de vous présider; vous avez jugé que c'était un étranger que vous deviez installer au-dessus de vous tous, quand il est question non pas d'un intérêt social également stringent pour toutes nos populations mélangées, mais d'un intérêt spécialement national pour vous. » Non. Vous en devez conserver la direction et la présidence. D'autres y ont de meilleurs titres que moi.

Vous avez sur d'autres hommes plus de contrôle, un meilleur droit à exiger qu'ils répondent à votre appel, que vous n'en avez sur moi. C'est la première fois, Messieurs, que nous nous rencontrons. N'y a-t-il pas quelques autres hommes publics avec qui vous avez eu des rapports plus fréquents qu'avec moi; qui vous ont recherché quand ils ont eu besoin de vous; à qui vous avez rendu les services qu'ils sollicitaient de votre part; à qui il a été agréable de recevoir vos suffrages et qui, en retour de vos votes dans leurs élections, vous ont promis de douces paroles, de la déférence et de la civilité; qui vous ont dit que vous aviez droit à leurs conseils, à leurs énergiques encouragements, et toute occasion où vous les demanderiez; droit à leur appui cordial partout où vous en auriez besoin? Le temps et l'occasion sont venus où vous devez apprécier à leur juste valeur la sincérité et l'importance de leurs promesses. Allez vers vos représentants, allez-y avec franchise et avec les mêmes déclarations que je vous ai conseillé de porter à M. Drummond. C'est votre droit de demander, c'est leur devoir de vous donner leur appui, si les objets que vous avez en vue sont, comme il me paraît à moi qu'ils le sont, utiles et honorables à votre patrie, à la mienne, à vous et à tous ceux qui vous seconderont. S'ils vous détrompent, nous leur en aurons obligation. Habiles opérateurs, ils auront donné la lumière à des malheureux qui tâtonnaient dans l'épaisses ténèbres. Ils peuvent nous désillusionner, nous pouvons leur révéler des vérités qu'ils ignorent. Ce n'est qu'en comparant nos doctrines que nous pouvons déterminer quelle est la juste et vraie doxie, la nôtre ou la leur.

Je suis jeté dans la vie politique contre mon inclination. Après que j'eus franchement expliqué mon mécontentement et mon dédain pour l'ordre politique forcément imposé à mon pays, dans le même but hostile, par les mêmes moyens pervers qui ont enchaîné le vôtre, par une Union meurtrière et dégradante pour l'Irlande, comme la nôtre nous est hostile et plus dégradante encore pour le Bas-Canada, colonie deux fois assujettie à deux métropoles, celle de l'Angleterre qui opprime par antipathie, celle du Haut-Canada qui nous exploite par cupidité, le comté de Saint-Maurice m'a choisi pour le représenter. Que ce comté s'assemble pour délibérer sur les intérêts généraux du pays, sur ses intérêts locaux, ou sur des questions liées à la cause de la justice, exercée par des vainqueurs généreux contre des rois oppresseurs; ou à celles des droits, des libertés, du bonheur de nos co-sujets dans aucune partie de l'empire, ce comté a droit, si je garde son mandat, de commander mon assistance et ma participation à ses discussions. À Montréal, je ne suis qu'un citoyen qui ne prend part aux délibérations que timidement, quand ses représentants dédaignent de le faire. L'on y a si souvent dit à mes concitoyens, tant de vive voix que par écrit, que j'étais un homme changé, devenu un parangon de dévouement au gouvernement contre lequel j'avais lutté toute ma vie; que j'applaudissais à la détermination qu'avaient prise MM. Viger et Papineau de donner leur appui à l'administration de lord Metcalfe, puisqu'ils restaient au ministère, plus longtemps que ne le souhaitaient ceux qui brûlaient d'envie et de désir de les remplacer; que, sans l'accueil bienveillant que 7000 de ces mêmes concitoyens m'ont fait dans leur récente assemblée, j'aurais cru me croire repoussé par la majorité d'entre eux, avec autant de sollicitude que je l'étais par leurs nouveaux directeurs. Avant mon retour et depuis mon retour, l'on a si haut proclamé à mon pays qu'il fallait bien se garder d'élire un homme dont les principes étaient aussi inconnus, flottants et versatiles que les miens, à moins qu'on ne lui fît faire sa profession de foi politique; et quand j'ai voulu la formuler, l'on a fait jouer tant d'intrigues pour m'empêcher de la publier que j'ai dû les regarder comme le soin charitable d'hommes qui me disaient :

« Ne parlez pas, vous ne seriez pas écouté. Si vous voulez parler dans notre sens, c'est votre droit. Qu'alors vos professions soient courtes comme le sont les nôtres. Ne parlez pas beaucoup, ne dites rien du mérite ou du démérite de l'Union; de la représentation proportionnée à la population; de l'extension du droit de suffrage à tous; de l'utilité que partie au moins de la représentation soit choisie parmi les électeurs résidents; que l'éligibilité ne devrait dépendre que de la confiance publique, non de la propriété bien ou mal acquise du candidat. Ne dites pas que la conviction, devant juré légal, tel qu'il n'y en a pas encore eu dans le pays, de l'emploi de moyens de corruption dans une élection, devrait disqualifier pour toujours le coupable convaincu, de ses droits d'électeur et d'éligible, et de l'aptitude à remplir aucune charge d'honneur et de profit. N'insinuez point qu'il serait désirable que l'administration fût plus travaillante et surtout moins dispendieuse, c'est contre l'intention de ceux qui nous ont donné le gouvernement responsable et contre l'intérêt de ceux qui l'exercent; ne soufflez mot de bien d'autres vétilles de cette nature, dont vous avez la manie de vous occuper »;

détails fort inutiles depuis que le symbole qui est une carte civisme, un certificat indispensable d'éligibilité a été traduit en une seule phrase suprêmement simple. La voilà à votre service : « Je crois en le ministère Baldwin-La Fontaine et je lui jure obéissance aveugle. »

Ma formule à moi, c'est de prêter appui cordial à toutes celles de ses mesures qui me paraîtront bonnes; et libre censure avec refus d'appuyer celles qui me paraîtront mauvaises. Avec les antécédents que je me suis faits et avec ceux que l'on m'a faits, je n'ai pas de forts motifs de courtiser, dans Montréal, les déloyaux inventeurs et les dupes faciles de ce grossier manège. Ceux qui débitaient et ceux qui imprimaient ces mensonges contre moi savaient qu'ils mentaient. Ils avaient leurs motifs de le faire. Qu'ils recueillent ou ne recueillent pas les honneurs et les profits que méritent la ruse et la fausseté systématisées, c'est leur affaire et leur étude; non les miennes.

Éloignés et peu nombreux comme vous l'êtes, ce ne sont pas vos efforts qui peuvent arracher des mains de vos tyrans, ni la foudre par laquelle ils dévastent et stérilisent votre patrie, ni le sceptre de plomb sous lequel ils l'écrasent. C'est moins pour elle que pour vous-mêmes; moins pour son bonheur que pour votre honneur, que vous ne devez pas lâcher pied, vous débander, dissoudre votre association au jour périlleux des plus prochains dangers ou des plus prochaines chances de salut qui ait lui sur votre pays. Par toute la chrétienté, de Rome religieuse à Paris philosophique, de la Russie autocratique aux États-Unis démocratiques, s'élève un cri universel d'amour et de pitié pour l'Irlande, enveloppée dans son linceul de peste et de famine, tissé et cousu autour d'elle par des mains aristocratiques. Montréal seul, [stupéfié] par je ne sais quels jongleurs, ne pourra pas, au milieu des sheds consacrés à la mort que l'Angleterre déverse de son Irlande européenne sur son Irlande américaine, trouver un mot de sympathie pour des douleurs et des souffrances telles que les lamentations de Jérémie seules peuvent en laisser entrevoir l'horreur! Honte aux hommes qui peuvent être assez démoralisateurs pour vouloir que Montréal soit aussi léthargique qu'ils sont apathiques!

Il n'y a que quelques semaines que vous avez été organisés, soudoyés et armés pour rencontrer, corps à corps, d'autres hommes organisés, soudoyés et armés. Ceux qui vous ont enrôlés étaient moins fautifs que ceux contre lesquels ils vous lançaient. Vous, des électeurs résidents, étiez armés pour la défense de vos droits. Des tories, allant chercher des sicaires hors des limites du comté, armaient pour l'illégale invasion de vos droits. Ils vous plaçaient dans le cas de légitime défense. Néanmoins, la balle et l'épée sont des instruments aveugles qui pouvaient aussi bien atteindre vos poitrines innocentes que les coupables poitrines de vos adversaires. Les cours de justice sont un champ clos, où la lutte s'engage au milieu d'une nuit noire comme l'Érèbe, d'un labyrinthe de détours et de stratagèmes où s'égare quelquefois le bon droit; où l'avocat adroit gagne de mauvaises causes. Vous avez affronté les dangers du champ de bataille, et les périls plus grands de l'antre de la chicane.

Vous avez donc quelque droit aux services et ceux que vous avez portés sur le pavois, de eux que vous avez faits grands, à vos périls et risques. Allez vers vos représentants. Vous avez droit de demander, à ceux qui vous cherchent avant les élections, qu'ils vous entendent après les élections; qu'ils vous guident et vous aident dans vos efforts, s'ils vous sont utiles et honorables; qu'ils vous persuadent de les discontinuer, s'ils vous prouvent qu'ils sont nuisibles à l'intérêt public, et, dès lors, peu honorables pour ceux qui les partageaient avec vous.

Delegation : Mais c'est inutile, puisque nous serons refusés. On nous repoussera grossièrement.

M. Papineau : Impossible. Je vous adresse à des gentilshommes.

Delegation : Nous avons été refusés poliment mais péremptoirement par M. Coursol, qui nous dit qu'il ne voulait pas nous aider à embarrasser le ministère et que notre démarche ne lui serait pas agréable.

M. Papineau : Ah! En voilà donc un qui n'est pas dans le gouvernement et qui est dans les secrets d'un gouvernement aussi mystérieux que le nôtre! Non, vous êtes dans l'erreur. Ce n'est pas un fait acquis qu'il vous révèle; c'est une supposition ingénieuse à laquelle il est parvenu d'après un calcul assez plausible de probabilité, que la quiétude du repos et de la sagesse du silence sont aussi agréables au ministère canadien que le tapage de l'Irlande lui est ennuyeux, et à lord Russell aussi. Je vous répète, remontez à la source de tous ces rapports. Voyez vos représentants. Mon avis à moi, est que des ministères actifs et judicieux, entre lesquels se trouvent « plusieurs membres irlandais » et « d'origine irlandaise », devraient se faire l'honneur de prouver que leur coeur n'est pas de glace pour les angoisses de leur pays; se faire l'honneur de ne pas étouffer votre élan patriotique. S'ils peuvent s'excuser de ne pas y être en personne, ils doivent au moins encourager leurs amis à assister à votre assemblée, à en préparer avec vous les résolutions, afin que, ne dépassant pas les limites de la loi, vous alliez aussi loin qu'elle le permet, ainsi que l'ont fait leurs partisans très dévoués à Québec. Voyez M. Holmes, il est votre représentant, il est ami du cabinet, il est irlandais d'origine; vous avez sur lui des droits que vous n'avez pas sur moi : il doit être votre président si vous l'y appelez.

Vous venez après vos concitoyens de Québec, pour organiser une démonstration analogue à celle qu'ils ont eue et qui justement vous intéresse. Ayant le bénéfice de leur exemple, et le temps de la réflexion, vous devez vous efforcer de faire quelque chose de plus qu'eux.

Quoique vous deviez, dans cette occasion, avoir une réunion irlandaise, vous ajoutez à son importance, si vous faites appel, dans toutes les origines dont se compose notre société, aux hommes humains, dévoués à la cause du progrès, au respect de la justice, à la haine contre l'oppression, et si vous leur demandez de vous seconder. Que les diverses nationalités un peu nombreuses soient représentées dans votre assemblée. Élisez des vice-présidents, Canadien, Anglais, Écossais, Américain, et Allemand. Apprenez à connaître la liberté de sentiments, la soif de libéralité, d'égalité et de fraternité que possède la majorité de vos concitoyens d'origine française. Invitez-les à prendre part à une démonstration qui a pour but de donner une libre expression aux sentiments qui gonflent leurs généreuses poitrines, haine à l'oppression, pitié pour les souffrances nationales de l'Irlande, comme pour ses souffrances individuelles, ainsi que vous le prouve l'adoption, dans les familles canadiennes, d'un si grand nombre des orphelins de l'Irlande, faits orphelins par la lâcheté des ministères whigs bassement maîtrisés par l'intérêt mercantile et, par suite de cet asservissement, laissant faire par les propriétaires de vaisseaux anglais, avec une avidité de lucre plus sordide, une inhumanité plus brutale, une imprévoyance plus meurtrière, la traite des Irlandais que n'en mettent les corsaires de Cuba et du Brésil dans la traite des noirs.

L'intérêt du négrier est d'avoir un court passage et de vendre entière et en santé sa cargaison. L'intérêt des Stanley, des Palmerston, des Blake et autres de leur caste et de leur tempérament, est de chasser de leurs vastes domaines irlandais ceux qu'ils ont faits pauvres et qui ne peuvent plus les payer. Plus le vaisseau qui les emporte est encombré, plus le domaine et le coeur des mauvais riches sont allégés, et plus le revenu est grossi. Ils ne peuvent pas faire exécuter, nous informent-ils officiellement, leur loi qui tendrait à prévenir l'encombrement. Ils ne la « veulent pas » faire exécuter. Ils ont profit et plaisir à ce qu'elle soit éludée. De là, les colères exprimées d'un Stanley contre notre loi coloniale. De là l'hyperbolique bassesse d'un Grey et de tous ses collègues, blâmant la loi coloniale passée d'après leurs instructions. Voilà le gouvernement responsable à sa source, dans toute sa sincérité, sa bienfaisance, ou sa nudité comme on voudra l'appeler! Faut-il s'étonner qu'il soit si épaissi de sang et de boue quand il est rendu à Sandwich pour y faire choix de représentants qui le comprennent et le préconisent!

Notes and comments

  • Taken from Louis-Joseph Papineau. Cette fatale union. Adresses, discours et manifestes. 1847-1848, introduction et notes de Georges Aubin, Lux Éditeur, 2003, ISBN 2-89596-009-7
  • 1. Quote from The Funeral of The Lioness, one of the Fables of Jean de La Fontaine (Fable XIV, Book VIII) The originally quote was Qui sont tenus de le paraître. Peuple caméléon, peuple singe du maître.