Réquisitoire contre Dalhousie: Difference between revisions
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
<div align="right"> | |||
''Néron, incendiaire de Rome,'' <br/> | ''Néron, incendiaire de Rome,'' <br/> | ||
''ajouta à l'horreur de son forfait'' <br/> | ''ajouta à l'horreur de son forfait'' <br/> | ||
| Line 4: | Line 5: | ||
''de punir des hommes innocents d'un crime'' <br/> | ''de punir des hommes innocents d'un crime'' <br/> | ||
''dont lui seul était l'auteur.'' | ''dont lui seul était l'auteur.'' | ||
</div> | |||
(Insérer ici textuellement les trois premiers paragraphes du discours du gouverneur.) | (Insérer ici textuellement les trois premiers paragraphes du discours du gouverneur.) | ||
Revision as of 04:22, 25 January 2007
Néron, incendiaire de Rome,
ajouta à l'horreur de son forfait
l'abomination de l'attribuer aux chrétiens,
de punir des hommes innocents d'un crime
dont lui seul était l'auteur.
(Insérer ici textuellement les trois premiers paragraphes du discours du gouverneur.)
Milord,
En échange des éternelles adulations que vous ont si mal à propos prodiguée vos Conseils asservis, vous leur distribuez les flatteries les moins méritées, avec une exagération que rien ne peu surpasser, si ce n'est l'exagération plus grande avec laquelle vous vous louangez vous-même, et en même temps vous insultez à la représentation du pays sur lequel vous présidez en passant, avec un degré de rudesse que n'avait pas su atteindre, auquel n'avait pas su descendre le plus grossièrement trompé et le plus violent de vous prédécesseurs.
Notes et commentaires
Réquisitoire contre Dalhousie, 1827, dans Lettres à divers correspondants. Tome I : 1810-1845, pp. 158 à 190