Changes

Jump to navigation Jump to search
m
The Catholic religion there has none of those accessories which are attached to it in those countries of the South of Europe where its sway is strongest. There are no monasteries for men, the convents for women are directed towards useful purposes and give examples of charity warmly admired by the English themselves. One sees no Madonnas on the roads. No strange and ridiculous ornaments, no ex-votos in the churches. Religion is enlightened, and Catholicism here does not arouse the hatred or the sarcasms of the Protestants. I own for my part that it satisfies my spirit more than the Protestantism of the United States. The parish priest here is in very deed the shepherd of his flock: he is not at all an entrepreneur of a religious industry like the greater part of American ministers. One must either deny the usefulness of clergy, or have such as are in Canada.
I went today in a lecture cabinet. Almost all the printed newspapers of Canada are in English. They have about the same dimension as of those of London. I did not yet read them. In Quebec City a newspaper called the ''Gazette'', half-English, half-French; and a newspaper absolutely French called the ''Canadien''. This newspapers have more or less the dimension of our French newspapers. I have carefully read some issues: they offer a violent opposition to the government and even to all that is English. the epigraph of the ''Canadien'' is: ''Our Religion, Our Language, Our Laws''. It is difficult to be more frank. The contents answers the title. All that can inflame both great and small popular passions against the English are carefully reported upon in this newspaper. I have seen an article in which it was said that Canada would never be happy until it had an administration that would be Canadian by birth, by principle, ideas, prejudice even, and that if Canada escaped English, it would not be to remain English. In this same newspaper one could find pieces of French verses that were quite nice. Was reported upon a distribution of prizes where the students had played ''Athalie'', ''Zaïre'', ''la Mort de César''. In general the style of this newspaper is common, mixed with ''anglicisms'' and strange expressions. It resembles a lot the newspapers in the Vaud canton in Switzerland. I have not yet seen in Canada a single man of talent, nor read a production proving it. The one who must awaken the French population, and rise it against the English is not yet born.
The English and the French merge so little that the latter exclusively keep the name of ''Canadiens'', the others continuing to call themselves English.
wikieditor
10,502

edits

Navigation menu