Changes

Jump to: navigation, search

Second Manifesto

354 bytes removed, 14:57, 10 June 2007
no edit summary
<blockquote>
[[Image:Robert-baldwin.jpg|thumb|left|Robert Baldwin, lawyer, parliamentarian and minister from Lower Canada]][[Image:Louis-hippolyte-la-fontaine.jpg|thumb|Louis-Hippolyte La Fontaine, lawyer, parliamentarian and minister from Lower Canada]]Ma formule à moi, c'est de prêter appui My formula is to give a cordial à toutes celles de ses mesures qui support to all measures that will seem good to me paraîtront bonnes; et libre and give a free censure avec refus d'appuyer celles qui with refusal to support those measures which will seem bad to me paraîtront mauvaises. Avec les antécédents que je With the antecedents that I have given myself and with those which other gave me suis faits et avec ceux que l'on m'a faits, je n'ai pas de forts motifs de courtiserI do not have strong motives to court, dans Montréalin Montreal, les déloyaux inventeurs et les dupes faciles de ce grossier manègethe unfair inventors and easily fooled by this stratagem. Ceux qui débitaient et ceux qui imprimaient ces mensonges contre moi savaient qu'ils mentaientThose who sold and those who printed these lies against me knew that they lied. Ils avaient leurs motifs de le faireThey had their reasons to do it. Qu'ils recueillent ou ne recueillent pas les honneurs et les Whether they collect or do not collect the honours and the profits que méritent la ruse et la fausseté systématiséeswhich systematized trickery and falseness deserve, c'est leur affaire et leur étudethat is their business and their stuy; non les miennesnot mine.</blockquote>
<blockquote>
Éloignés et peu nombreux comme vous l'êtesRemote and dispersed as you are, ce ne sont pas vos it is no your efforts qui peuvent arracher des mains de vos tyransthat can tear off the hands of your tyrants, ni la foudre par laquelle ils dévastent et stérilisent votre patrieneither the thunder by which they devastate and sterilize your fatherland, ni le nor the lead sceptre de plomb sous lequel ils l'écrasentunder which they crush it. C'est moins pour elle que pour vous-mêmesIt is less for your fatherland than for yourselves; moins pour son bonheur que pour votre honneurless for its happiness that for your honour, que vous ne devez pas lâcher piedthat you should not give up, vous débanderdisband, dissoudre votre and dissolve your association au jour périlleux des plus prochains on the perilous day of the upcoming dangers ou des plus prochaines or the next chances de salut qui ait lui sur votre paysof salute which shine on your country. Par toute la chrétientéThroughout Christendom, de from religious Rome religieuse à to philosophical Paris philosophique, de la Russie autocratique aux États-Unis démocratiquesautocratic Russia to the democratic United States, s'élève un cri universel d'amour et de pitié pour l'Irlanderises a universal cry of love and pity for Ireland, enveloppée dans son linceul de peste et de wrapped in its shroud of plague and famine, tissé et cousu autour d'elle par des mains aristocratiqueswoven and sewn around it by aristocratic hands. Montréal seulMontreal alone, [stupéfiéastounded] par je ne sais quels jongleursby I do not know what juggler, ne pourra paswill not be able, au milieu des ''in the middle of the sheds'' consacrés à la mort que l'Angleterre déverse de son Irlande européenne sur son Irlande américainedevoted to the death which England pours from its European Ireland onto its American Ireland, trouver un mot de sympathie pour des douleurs et des souffrances telles que les to find a word of sympathy for pains and sufferings such as [[Wikipedia:fr:Livre des Book of Lamentations|lamentations de Jérémieof Jeremiah]] seules peuvent en laisser entrevoir l'horreuralone can let us foresee the horror! Honte aux hommes qui peuvent être assez démoralisateurs pour vouloir que Montréal soit aussi léthargique qu'ils sont apathiquesShame on the men who can be demoralizing enough to want for Montreal to be as lethargic as they are apathetic!</blockquote>
<blockquote>
Il n'y It is only a que quelques semaines que vous avez été organisésfew weeks ago that you were organized, soudoyés et armés pour rencontrerbribed and armed to meet, corps à corpshead to head, d'autres hommes organisésother organized, soudoyés et armésbribed and armed men. Ceux qui vous ont enrôlés étaient moins fautifs que ceux contre lesquels ils vous lançaientThose which enrolled you were less faulty than those against whom they pushed you. VousYou, des électeurs résidentsresident voters, étiez armés pour la défense de vos droitswere armed for the defence of your rights. Des toriesTories, allant chercher des seeking sicaires hors des limites du comtéoutside the limits of the county, armaient pour l'illégale armed for the illegal invasion de vos droitsof your rights. Ils vous plaçaient dans le cas de légitime défenseThey were placing you in position of legitimate self-defence. NéanmoinsNevertheless, la balle et l'épée sont des the ball and the sword are blind instruments aveugles qui pouvaient aussi bien atteindre vos poitrines innocentes que les coupables poitrines de vos adversaireswhich could as well reach your innocent chests as the culprit chests of your adversaries. Les cours de The courts of justice sont un champ closare a closed field, où la lutte s'engage au milieu d'une nuit noire comme l'where the fight begins in the middle of a night as dark as the [[Wikipedia:fr:ÉrèbeErebus|ÉrèbeErebus]], d'un labyrinthe de détours et de stratagèmes où s'égare quelquefois le bon droitof a labyrinth of turns and stratagems where justice is sometimes mislaid; où l'avocat adroit gagne de mauvaises where the skilful lawyer wins bad causes. Vous avez affronté les You faced the dangers du champ de batailleof the battle field, et les périls plus grands de l'antre de la chicaneand the greater dangers of the lair of squabbles.</blockquote>
<blockquote>
Vous avez donc quelque droit aux You thus have some right to the services et ceux que vous avez portés sur le pavoisand those which you carried on the bulwark, de eux que vous avez faits grandsof those that you made great, à vos périls et risquesputting your lives in peril. Allez vers vos représentantsGo toward your representatives. Vous avez droit de demanderYou have the right to ask, à ceux qui vous cherchent avant les électionsto those who seek you before the elections, qu'ils vous entendent après les électionsthat they hear you after the elections; qu'ils vous guident et vous aident dans vos that they guide you and help you in your efforts, s'ils vous sont utiles et honorablesif they are useful and honourable to you; qu'ils vous persuadent de les discontinuerlet them persuade you to discontinue them, s'ils vous prouvent qu'ils sont nuisibles à l'intérêt if they prove you that they are harmful to the publicinterest, etand, dès lorsconsequently, peu honorables pour ceux qui les partageaient avec vousnot very honourable for those who shared your efforts.
</blockquote>
<blockquote>
<font color="green">''Delegation''</font> : Mais c'est inutileBut it is useless, puisque nous serons refuséssince we will be refused. On nous repoussera grossièrementWe will be rudely pushed away.
</blockquote>
<blockquote>
<font color="blue">''Mr. Papineau''</font> : Impossible. Je vous adresse à des gentilshommesI refer you to gentlemen.
</blockquote>
wikieditor
10,499
edits

Navigation menu